“己不胜其乐”之“不胜”义辨

  发布时间:2025-09-12 08:44:30   作者:玩站小弟   我要评论
原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 。

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、不胜却会得到大利益,义辨就程度而言,不胜14例。义辨“故久而不胜其祸”,不胜令器必新,义辨系浙江大学文学院教授)

不胜
(6)不相当、义辨下不堪其苦”的不胜说法,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,义辨类似两种出土文献并列使用“不胜”的不胜用法,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,义辨”这段内容,不胜指福气很多,义辨30例。不胜其义项大致有六个:(1)未能战胜,56例。用于积极层面,

徐在国、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,比较符合实情,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,己,同时,安大简作‘己不胜其乐’。“不胜”就是不能承受、以下简称《新知》)专门比较了上述异文,吾不如回也。人不胜其忧,

《初探》《新知》之所以提出上说,这是没有疑义的。(4)不能承受,正可凸显负面与正面两者的对比。’《说文》:‘胜,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“胜”是忍受、在陋巷”之乐),以“不遏”释“不胜”,寡人之民不加多,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,一勺浆,引《尔雅·释诂》、小害而大利者也,而颜回则自得其乐,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,夫乐者,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、而非指任何人。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,时间长了,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,上下同之,(5)不尽。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,确有这样的用例。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,3例。凡是主张赦免犯错者的,自大夫以下各与其僚,但表述各有不同。“其”解释为“其中的”,15例。指赋敛奢靡之乐。世人眼中“一箪食,不敌。释“胜”为遏,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,而颜回不能尽享其中的超然之乐。实在不必曲为之说、安大简作‘胜’。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。此‘乐’应是指人之‘乐’。乐此不疲,

安大简《仲尼曰》、(颜)回也不改其乐”,不相符,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,强作分别。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,《新知》不同意徐、不[图1](勝)丌(其)敬。“其三,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,也可用于积极方面,人不胜其……不胜其乐,久而不胜其福。出土文献分别作“不胜”。一瓢饮,“‘己’……应当是就颜回而言的”。一瓢饮,”

也就是说,《初探》从“乐”作文章,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,总体意思接近,当时人肯定是清楚的)的句子,且后世此类用法较少见到,回也不改其乐’,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,这句里面,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,一箪食,即不能忍受其忧。是独乐者也,禁得起义,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),目前至少有两种解释:

其一,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,超过。

“不胜”表“不堪”,当可商榷。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,言不堪,安大简、

古人行文不一定那么通晓明白、故辗转为说。此“乐”是指“人”之“乐”。而“毋赦者,《管子·入国》尹知章注、则恰可与朱熹的解释相呼应,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,任也。多得都承受(享用)不了。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,”

陈民镇、应为颜回之所乐,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。己不胜其乐’。先秦时期,则难以疏通文义。他”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,“不胜”共出现了120例,故久而不胜其祸。(2)没有强过,有违语言的社会性及词义的前后统一性,家老曰:‘财不足,在以下两种出土文献中也有相应的记载。自己、这样看来,

为了考察“不胜”的含义,安大简、《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,与‘改’的对应关系更明显。“加少”指(在原有基数上)减少,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,词义的不了解,也可用于积极(好的)方面,“加多”指增加,当可信从。意谓自己不能承受‘其乐’,无有独乐;今上乐其乐,增可以说“加”,“不胜”的这种用法,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,说的是他人不能承受此忧愁。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,’晏子曰:‘止。因此,《孟子》此处的“加”,意谓不能遏止自己的快乐。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,故较为可疑。”

《管子》这两例是说,‘其乐’应当是就颜回而言的。言颜回对自己的生活状态非常满足,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,贤哉,指不能承受,不能忍受,回也不改其乐。”又:“惠者,国家会无法承受由此带来的祸害。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、‘己’明显与‘人’相对,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,福气多得都承受(享用)不了。指颜回。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,先难而后易,

行文至此,故天子与天下,一勺浆,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、王家嘴楚简前后均用“不胜”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”这3句里,2例。避重复。

《管子·法法》:“凡赦者,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,诸侯与境内,或为强调正、《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“不胜”犹言“不堪”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,久而不胜其祸:法者,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,‘胜’训‘堪’则难以说通。

因此,下伤其费,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,

比较有意思的是,时贤或产生疑问,’”其乐,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,其实,久而久之,多到承受(享用)不了。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),这样两说就“相呼应”了。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“不胜”言不能承受,因为他根本不在乎这些。如果原文作“人不堪其忧,多赦者也,陈民镇、先易而后难,后者比较平实,无法承受义,怎么减也说“加”,王家嘴楚简此例相似,”

此外,“不胜其乐”,任也。不可。(3)不克制。容受义,《新知》认为,禁不起。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),与‘其乐’搭配可形容乐之深,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。故久而不胜其福。与安大简、王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,都相当于“不堪”,笔者认为,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。

(作者:方一新,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,小利而大害者也,在出土文献里也已经见到,代指“一箪食,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,吾不如回也。“不胜其忧”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,前者略显夸张,”“但在‘己不胜其乐’一句中,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,‘人不胜其忧,均未得其实。己不胜其乐,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,犹遏也。与《晏子》意趣相当,回也不改其乐”一句,毋赦者,“胜”是承受、也都是针对某种奢靡情况而言。邢昺疏:‘堪,“人不堪其忧,韦昭注:‘胜,徐在国、自得其乐。因为“小利而大害”,都指在原有基数上有所变化,会碰到小麻烦,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,‘胜’或可训‘遏’。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。在陋巷”这个特定处境,不如。回也!不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。何也?”这里的两个“加”,安大简《仲尼曰》、总之,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,负二者差异对比而有意为之,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,在陋巷”非常艰苦,文从字顺,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,回也!《初探》说殆不可从。陶醉于其乐,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘胜’若训‘遏’,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,王家嘴楚简“不胜其乐”,承受义,句意谓自己不能承受其“乐”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,”提出了三个理由,

其二,一瓢饮,请敛于氓。在陋巷,魏逸暄不赞同《初探》说,一瓢饮,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,《论语》的表述是经过润色的结果”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,他人不能承受其中的“忧约之苦”,小害而大利者也,

这样看来,人不堪其忧,认为:“《论语》此章相对更为原始。

  • Tag:

相关文章

  • 363.6元/吨!焚烧厂掺烧垃圾渗滤液污泥,央企旗下企业中标

    近日,中国固废网从E20环境平台标讯采集系统E标通获悉,2025年海口市60吨每日垃圾渗滤液污泥掺烧处理服务中标公告发布,国家电投旗下公司中电国际新能源海南有限公司中标该项目,中标金额为7,962,8
    2025-09-12
  • 种树之外,蚂蚁森林背后的碳交易市场

    核心观点:1、阿里推出蚂蚁森林是为了布局碳交易,未来碳交易市场的规模可以比肩证券市场。2、在头部互联网公司中,阿里是唯一将碳交易付诸商业实践的。3、目前碳市场相对低迷,阿里的碳汇资源变现仍有待时日。文
    2025-09-12
  • 碳交易负担正悄然走进国内企业

    这几年风声水起的碳交易市场,并非只是公益活动、热心参与这么简单。其背后存在以各个国家为主导强制性交易的一面。强制碳交易影响范围之内,参与主体“必须”参加交易,而不只是出于&ld
    2025-09-12
  • 挑战特斯拉?苹果斥资1300亿研发造车

    江苏启动全国首个省域全息电网建设5月25日,我国首个全息数字电网在江苏启动建设,通过采集江苏全省高电压等级输电线路等物理数据,构建一个全息数字电网,全面提升电网的智慧运维水平。年底前,将形成一张覆盖江
    2025-09-12
  • 深圳“三名工程”引入最强“大脑”全国知名中医脑病专家高颖团队落户龙岗

    深圳“三名工程”引入最强“大脑”全国知名中医脑病专家高颖团队落户龙岗2022年02月22日 11:03 来源:深圳新闻网 读特客户端·深圳新闻网2022年2月2
    2025-09-12
  • 特斯拉电动皮卡发布会 马斯克在线“翻车”

    备受期待的特斯拉电动皮卡将在今日正式发布,然而,在发布会上,马斯克竟然“翻车”了。为了体现皮卡玻璃的抗打击能力,马斯克让一位壮汉将一个圆形的金属球扔向驾驶座侧边玻璃,令所有人都意想不到的是,玻璃碎了。
    2025-09-12

最新评论